Faktura po angielsku

Od momentu wejścia Polskie do Unii Europejskiej, przed przedsiębiorcami otworzyły się drzwi na cały jej rynek. To nieoceniona szansa na to, by nawiązać kontakt z zagranicznymi kontrahentami, ale to także szansa na dynamiczny rozwój każdej firmy. Najważniejsze jednak, by wiedzieć, jak wystawić stosowne dokumenty zagranicznym partnerom.

Przede wszystkim taka faktura musi zostać sporządzona w dwóch językach, aby każdy z jej użytkowników, mógł bez problemu rozliczyć się ze swoimi urzędami. Oszczędzi to niepotrzebnie stracony czas i pieniądze na tłumacza przysięgłego. Bowiem zgodnie z Ordynacją podatkową, a dokładnie z art. 287. § 1., kontrolowany, osoba upoważniona do reprezentowania kontrolowanego lub prowadzenia jego spraw, pracownik oraz osoba współdziałająca z kontrolowanym są obowiązani umożliwić wykonywanie czynności, w szczególności: 2) przedstawić, na żądanie kontrolującego, tłumaczenie na język polski sporządzonej w języku obcym dokumentacji dotyczącej spraw będących przedmiotem kontroli. § 2. Czynności określone w § 1 pkt 2 kontrolowany jest obowiązany wykonać nieodpłatnie. W tym celu, najlepiej skorzystać ze specjalistycznych i co najważniejsze darmowych aplikacji online. Można je znaleźć na portalach elektronicznej księgowości. Za pomocą kilku kliknięć myszką, w kilka minut, dokument taki będzie już gotowy do wydruku. Ponadto, w takich zakątkach Internetu można uzyskać wiele fachowych porad prawno-księgowych. Kolejnym aspektem fakturowania po angielsku jest waluta. Najlepiej korzystać z tabeli kursów średnich Narodowego Banku Polskiego. Wtedy żaden urząd i żaden organ kontrolujący, nie będzie miał wątpliwości co do słuszności zastosowania przelicznika walutowego. Również w tym przypadku aplikacje online królują w sieci. Standardowo przypisany mają aktualny przelicznik walut oparty na wytycznych NBP. Ponadto są na bieżąco aktualizowane przez administratorów sieci, więc nie ma ryzyka nieświeżych informacji.